-
1 wybiegać się
сов.набе́гаться -
2 wybiegać\ się
сов. набегаться -
3 wybiegać się
набігатися -
4 wybiegać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybiegać
-
5 wybiegać
wybiegać za (I) jemandem hinterherrennen;wybiegać na spotkanie k-u jemandem entgegenlaufen;(nie) wybiegać poza (A) fig (nicht) hinausgehen (über A);wybiegać myślą w przyszłość die Gedanken in die Zukunft schweifen lassen;wybiegać się pf Auslauf haben -
6 wyhasać się
-
7 wyhasać\ się
сов. набегаться, нарезвиться;\wyhasać\ się się na balu натанцеваться на балу
+ wybiegać się, wylatać się -
8 wyhasa|ć się
pf v refl. 1. (wybiegać się) to have a good romp- daj dzieciom/psom się wyhasać let the kids/dogs romp around2. (wytańczyć się) to dance to one’s heart’s contentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyhasa|ć się
-
9 wypadać
wypadł Pani długopis — your pen has slipped, you dropped your pen
dobrze/źle wypaść — (o egzaminie, próbie, operacji) to go well/badly; (o człowieku, kandydacie) to do well/badly
wypadło mi z ręki — it fell lub dropped out of my hand
(spóźnił się, bo) coś mu wypadło — pot (he was late because) something came up lub cropped up
wypadać (nie)korzystnie w porównaniu z wypadać — +instr to compare (un)favourably (BRIT) lub (un)favorably (US) with
wypada na nich poczekać — we should wait for them, the proper thing to do is wait for them
wypada mi tylko cię ostrzec, że... — it seems only right to warn you that...
wypada, żebyś sam to zrobił — you should do it yourself
* * *ipf.1. (= wylatywać) fall out; przez okno l. z okna wypadła cegła a brick fell out (of) the window; samochód wypadł z trasy the car went off track.2. (= być wyeliminowanym, znikać) drop out; autobus wypadł z rozkładu the bus didn't run; wypaść z roli act l. drop out of character.3. (= wybiegać) burst out.4. (= być w określonym czasie, miejscu) fall, be; wyjazd wypada w niedzielę the departure falls on a Sunday.5. (= przytrafiać się) come up, crop up; coś mi/mu itp. wypadło something has come up.6. (= powieść się) go; egzamin wypadł raczej źle the exam went rather poorly.7. (= przypadać) na każdego wypada po dwa jabłka everyone gets two apples.8. tylko ipf. 3 os. sing. coś komuś wypada (= przystoi, należy się) it's right for sb to do sth; coś komuś nie wypada it's not right for sb to do sth, sth doesn't become sb; cóż, wypada zgodzić się z panią well, I can only agree with you; to nie wypada that's not done; wypada, żeby... it's only right that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypadać
-
10 wyrywać
I. vt1) ( wyszarpywać) [her]ausreißen, fortreißen\wyrywać komuś coś jdm etw entreißen\wyrywać komuś coś z ręki jdm etw aus der Hand reißen\wyrywać drzewo z korzeniami einen Baum entwurzeln, einen Baum mit den Wurzeln ausreißen2) ( usuwać)\wyrywać komuś ząb jdm einen Zahn ziehen\wyrywać kogoś z odrętwienia/z rozmyślań/ze snu jdn aus der Erstarrung/den Gedanken/einem Traum [heraus]reißen5) (pot: nagle pytać)\wyrywać ucznia do odpowiedzi den Schüler aufrufenII. vr1) ( wydostawać się) sich +akk losreißen\wyrywać się z okrążenia eine Einkreisung durchbrechen, aus einem Kessel ausbrechen\wyrywać z czyjegoś uścisku sich +akk losmachen, sich +akk aus einer Umarmung lösen [ lub losreißen]2) ( brzmieć nagle) dźwięk: plötzlich zu hören sein, ertönen3) (pot: mówić nie w porę)coś się komuś wyrwało jdm ist etw herausgerutscht ( fam)4) ( wybiegać)\wyrywać się naprzód vorausrennen -
11 naprzód
adv. 1. (przed siebie) [ruszyć, posunąć się] forward(s); [biec, iść] ahead- zrobił krok naprzód he took a step forward, he stepped forward- stał z jedną nogą wysuniętą naprzód he stood with one leg forward- naprzód marsz! Wojsk. forward march!2. (na czele) dzieci niech idą naprzód let the children go first 3. (wcześniej) [planować, rezerwować, przygotować] ahead, in advance; [płacić] in advance; up front pot.- kilka dni/tygodni naprzód a few days/weeks ahead a. in advance- martwić się naprzód to worry unduly4. przest. (po pierwsze) first(ly); (najpierw) at first■ krok naprzód a forward step, a step forward- znaczny a. poważny krok naprzód w walce z terroryzmem a major step forward in the fight against terrorism- dążyć naprzód [osoba, społeczność] to be forward-looking- iść a. posuwać się naprzód [praca, budowa, negocjacje] to (make) progress; [wiedza, technika] to advance- posunąć a. pchnąć coś naprzód to make headway in sth- posuwać a. pchać coś dalej naprzód to forge ahead with sth- wybiegać myślą a. myślami naprzód to think ahead, to take the long view* * *advahead, forward* * *adv.1. (= do przodu) forward, onward, on, ahead; naprzód! ( komenda) forward!; cała naprzód żegl. full (steam) ahead; iść naprzód go on, advance; przen. (= czynić postępy) make progress; technika posuwa się naprzód technology advances l. goes ahead; wielki krok/skok naprzód a giant step/leap forward; to odkrycie oznacza krok naprzód this discovery marks a quantum leap forward; wybiegać myślą naprzód (= w przyszłość) look l. plan ahead.2. (= zawczasu, z wyprzedzeniem) in advance; kupić sobie bilety pięć dni naprzód get one's tickets five days in advance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naprzód
-
12 prz|ód
m (G przodu, L przodzie a. przedzie) 1. (przednia część) front- przód koszuli/samochodu the front of a shirt/car- sukienka zapina się z przodu the dress buttons down the front a. up at the front- mieć plamę z przodu a. na przodzie to have a stain on the front- miejsce z przodu a. na przodzie autobusu a seat at the front of a bus- iść na przodzie a. przedzie pochodu to walk at the head of a procession- oficer jechał konno na przodzie a. przedzie the officer rode in front on horseback- kot cały przód miał biały the cat had a white front- zdjęcie z przodu a head-on photograph- miał złoty ząb na przodzie he had a gold tooth at the front- stać/siedzieć przodem do kogoś to stand/sit facing sb- siedzieć przodem do kierunku jazdy to have a seat facing forward- włożyć coś tyłem na przód to put sth on back to front2. (przestrzeń przed czymś) z przodu budynku in front of the building- przepychać się do przodu to push to the front- pochylić się do przodu a. ku przodowi to lean forward- kołysać się w przód i w tył to rock to and fro- podejść do kogoś z przodu to approach sb from the front- pójść przodem to go on ahead- wysłać kogoś przodem to send sb on ahead- przepuścić kogoś przodem to let sb in front of one- parł uparcie do przodu przen. he stubbornly pressed ahead- posunąć sprawę do przodu pot. to take an issue forward- pchnąć naukę do przodu pot. to be a scientific a. academic breakthrough3. (o czasie) do przodu a. w przód ahead- przestawić zegarki o godzinę do przodu to put the clock forward an hour- wybiegać myślami w przód to look ahead■ być do przodu z robotą pot. to be ahead of schedule- być sto/tysiąc złotych do przodu pot. to be a hundred/thousand zlotys ahead pot.- mieć egzamin do przodu pot. to have passed one’s examThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prz|ód
-
13 wylatywać
impf ⇒ wylecieć* * *(pot) ( o szybie) to fall out, (o korku, pocisku) to flypiłka wyleciała przez okno — pot the ball went flying through the window
wyleciało mi to z głowy — pot it slipped my mind
wylecieć (z pracy) — pot to get the sack (pot)
* * *ipf.1. (= wzbijać się w powietrze) take off, fly off.2. (= wypadać) fall out.3. (= wydobywać się) escape.4. pot. (= wybiegać) shoot out.5. pot. (= być wyrzuconym) get the boot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wylatywać
-
14 naprzód
3) wielki krok \naprzód ein großer Schritt nach vornewybiegać \naprzód voraussehen -
15 wypadać
1. vi2) ( wybiegać) hinausstürzen, hinausstürmen3) ( sprawiać jakieś wrażenie)dobrze/źle \wypadać gut/schlecht ausfallen4) ( przypadać w udziale)na każdego wypadają dwie brzoskwinie auf jeden entfallen zwei Pfirsiche5) ( zdarzać się)coś mu wypadło, dlatego nie mógł przyjść ihm ist etw dazwischengekommen, deswegen konnte er nicht kommenw tym roku Wigilia wypada w poniedziałek in diesem Jahr fällt Heiligabend auf einen Montag2. [vɨpadaʨ̑] vimpers sich +akk gehörennie wypada śpiewać przy jedzeniu es gehört sich nicht, beim Essen zu singenza zaproszenie wypada podziękować es gehört sich, für eine Einladung zu danken [ lub sich für eine Einladung zu bedanken] -
16 przyszłość
- ci* * *f.future; w niedalekiej przyszłości in the near(est) l. immediate l. foreseeable future; plany na przyszłość plans for the future; myśleć o przyszłości think about the future; wybiegać myślą w przyszłość look to the future, think ahead; mieć przyszłość have a future; zawód bez przyszłości a job without future; być przyszłością kogoś/czegoś be the future of sb/sth; przyszłość pokaże the time will tell; na przyszłość for the future; w przyszłości in the future; to jeszcze pieśń przyszłości it's still a thing of the future; być dobrze zabezpieczonym na przyszłość have one's bread buttered for life; czyjaś przyszłość nie wygląda różowo it's a bad lookout for sb; masz przed sobą wspaniałą przyszłość you've got a great future ahead of you; patrzeć w przyszłość look forward l. look ahead l. to the future; przepowiadać komuś przyszłość (= wróżyć) tell l. read l. cast sb's fortune; przyszłość należy do Internetu the future lies in the Internet l. Web; robić plany na przyszłość look l. think ahead; świetlana przyszłość rosy future; widoki na przyszłość prospects, lookouts ( for the future); przenosić się myślami w przyszłość project o.s. into the future.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyszłość
-
17 wypadać wypad·ać
-am, -asz; pf wypaśćvi1) (= wylecieć) (o włosach) to fall out2) (= wybiegać)3) (= wdarzyć się)4)wypada po dwa na każde gospodarstwo — it works out at two for each farmprzyjdę, jeżeli nic nie wypadnie — I'll be there, if nothing happens to stop me
См. также в других словарях:
wybiegać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} nacieszyć się bieganiem do woli; wyhasać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzieci muszą się wybiegać, żeby były zdrowe. Pies wybiegał się na spacerze. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybiegać — I, wybiegaćam, wybiegaćasz, wybiegaćają, wybiegaćaj, wybiegaćał, ndk → wybiec wybiegać się dk «spędzić dużo czasu na bieganiu, nabiegać się dużo, do woli; wyhasać się» Dzieci wybiegały się w lesie. Pies wybiegał się na spacerze … Słownik języka polskiego
wybiegać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wybiegaćam, wybiegaća, wybiegaćają {{/stl 8}}– wybiec, wybiegnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc b, wybiegaćnę, wybiegaćnie, wybiegaćnij, wybiegaćbiegł, wybiegaćbiegła, wybiegaćbiegli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybiegać — naprzód «snuć śmiałe plany, projekty, wizje dotyczące przyszłości»: Każda nowa szkoła filozoficzna wraca do początków filozofii, a więc zwraca się wstecz, chociaż jednocześnie wybiega naprzód powołując do życia nowe rozwiązania. M. Szyszkowska,… … Słownik frazeologiczny
wyrywać się – wyrwać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} uwalniać się, wydostawać się skądś siłą, często w dramatycznych okolicznościach; próbować oddalić się od kogoś, przez kogo jest się trzymanym, więzionym : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wysforowywać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. rzad. ndk Ib, wysforowywać sięowuję się, wysforowywać sięowuje się {{/stl 8}}– wysforować się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia, wysforowywać sięruję się, wysforowywać sięruje się {{/stl 8}}{{stl 7}} wysuwać się, wybiegać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wysypywać się – wysypać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wypadać z wnętrza czegoś, być wysypywanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cukier wysypał się z torebki. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} wybiegać skądś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypuszczać się – wypuścić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyprawiać się, wyruszać dokądś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wypuścić się łódką na środek jeziora. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot., częściej dk… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wylatać — dk I, wylataćam, wylataćasz, wylataćają, wylataćaj, wylataćał, wylataćany 1. «spędzić określoną liczbę godzin na lataniu; latając przebyć pewną liczbę kilometrów» Wylatać wiele godzin w miesiącu. Wylatać tysiące kilometrów na szybowcach. 2. pot.… … Słownik języka polskiego
wy- — «przedrostek tworzący czasowniki pochodne, najczęściej z nadaniem czasownikowi następujących odcieni uzupełniających znaczenie czasownika podstawowego» a) «ruch od wewnątrz na zewnątrz, od dołu ku górze, np. wychodzić, wyjechać, wypływać,… … Słownik języka polskiego
wybiec — Wybiegać naprzód «snuć śmiałe plany, projekty, wizje dotyczące przyszłości»: Każda nowa szkoła filozoficzna wraca do początków filozofii, a więc zwraca się wstecz, chociaż jednocześnie wybiega naprzód powołując do życia nowe rozwiązania. M.… … Słownik frazeologiczny